2011年1月23日 星期日

[Life] 痴漢電車驚魂記


 前面的遊戲心得文介紹了我玩最終痴漢電車的起源,今天就順便講一下我剛開始玩第

一天的小故事吧。

 好不容易等到休假日,很快樂的把遊戲給啟動了(早就在公司連回家用遠端搖控安裝

好等著了!),難得很久沒玩HG了,當然是要慢慢品味一番,沒想到劇情似乎意外的歡

樂,因此勾起了我趁機學習日文的想法,就跟著文本唸了起來,なるほど~どしたの~

おっぱい~ぱいぱいぱい~はいはいはい~還拿一些像世話這種很安全的詞去問老爸(

當年連五十音都還不懂的時候都敢拿河原崎和野野村分歧選項問了,現在對於是否踩線

當然更是駕輕就熟啦),老爸年輕時去日本出差過幾次,日語應該算是不錯的,只是幾

乎沒在用,所以可能有些單字忘記了,一開始我是抄在紙上拿去問的,後來了跑了兩三

趟,就開始偷懶直接用問的了。あり得ない,這一看就知道是非常Safe的單字,甚至我

大概也猜出應該是”不可能”之類的意思,因為我有印象聽過,不過基於除惡務盡…不

對,是有疑慮就要問清楚的觀念,我還是向老爸問了這個單字的意思,希望能獲得更確

定的答案,結果我爸聽了以後,嘴上喃喃唸著“あり得ない”然後一邊說著這要看前後

文才知道一邊朝著我的房間走去,這下可大事不妙!如果這時候攔住他說沒有前後文這

種東西,是靈機一動想到而已,反而更欲蓋彌彰啊!而且我剛剛才連問了好幾個,用膝

蓋都知道我在看動畫或是玩遊戲,這時候阻止他進房間反而更會引發人的好奇心啊啊啊

啊!!!


不到五秒,我爸已經坐在我的椅子上看著薰子和迅的對話了…這時候我忽然覺得如果遊

戲裡隔壁搬進來的是臭作大叔而不是薰子就好了,看起來畫面會比較不像HG,不對,如

果畫面是臭作但是對話是這個的話好像更糟…=口=

あり得ない.JPG

畫面也就算了,鍵盤上還扔著耳機(默),這下不就更容易聯想到我正在玩”不能讓人

聽到的東西嘛!”,等等等,根本不用聯想,那個視窗的標題直接就漏餡啦!念頭一轉

,還好上天保佑標題的字小到我爸的老花一定看不清楚,然後遊戲內的字體又剛好夠大

到他不需要找老花眼鏡來戴,但是他邊看邊讀著那些他似乎有點陌生的詞就不是什麼上

天保佑的事了…“落ち着いて、おっぱい”,天啊!這是什麼羞恥Play嗎?你是在整我

吧?雖然我心裡這麼想,但是嘴巴卻脫口而出---

「おっぱい我知道啦,那是胸部的意思啦。」

所謂的自掘墳墓就是這樣吧?

『喔。』還好老爸似乎沒有多想,用平淡的口氣回答道,也可能是他只是故作冷靜。

就在他讀到“あり得ない”那行時,他竟忽然把手伸向滑鼠!たたた大変だ!~~

他如果把對話記錄往下捲的話,薰子就要開始辯護她的おっぱい是很優秀了啊啊啊!!!

還好他只是把游標移開,讓被選擇的那行對話的字體從綠色變白色,但是受到這次的刺

激,我開始胡扯瞎說一通地試圖把我爸從房間移出

「我猜那應該是不可能的意思啦。」

「那個あり得ない我看動畫的時候常常聽到。」

『喔。』

「就是因為常聽到才會問你。」

「我看動畫他們打出去的招沒有用的時候,都會あり得ない、あり得ない的叫。」

『喔。』

……還好,我爸對他剛剛看的電視(通常是探索頻道或是動物星球)比較有興趣,還真

的就這樣離開了,不過我的心境已經像是被七七四十九隻台灣彌猴徹夜開轟趴的果園般混

亂不堪。


這故事告訴我,下次跑去問問題之前,視窗要先切到安全區…


沒有留言: